Everyone’s paying homage to Tarkovsky nowadays, it seems, albeit often losing something in the translation. Turkish filmmaker Nuri Bilge Ceylan is among the few directors (along with Mauritanian Abderrahmane Sissako, Malian Souleymane Cissé and Iranian Abbas Kiarostami) who thankfully picks up not only on Tarkovsky’s aesthetic, but also his humanism and subtle humor.Ceylan makes no attempts to hide his most obvious cinematic inspiration; using Bach in a library scene, referring to the Soviet director in a speech among artists, and in one scene even using one of the master’s films to bore his unsophisticated house guest into going to bed so that his host can watch porn in peace. In the special features, Ceylan also professes a debt, not surprisingly, to Anton Chekov and Yasujirō Ozu. A short film included on the DVD, Koza, is even more overt in its aspirations to reflect Tarkovsky.






Had Tagebuch einer verlorenen come out before Die Büchse der Pandora, it would possibly be regarded as the superior film. The reasons filmschoolies seem to champion the earlier film are usually contextual. It had the first onscreen depiction of lesbians, it was the first collaboration between Pabst and Louise Brooks and it is, unquestionably, an amazing film. If you need further proof, the always safe and predictable Criterion released the first and Kino the latter. Viewed side-by-side, there’s little between the two films and the relatively lower stature of Tagebuch einder verlorenen seems to stem more from underexposure than under-appreciation.
Subtitled “a winter ballad in 5 acts,” Herr Arne’s adventure is a bleak and beautiful masterpiece of Swedish Cinema. In the 16th century, a gang of conspiring Scotsmen are banished from the country except for their leaders, who’re locked up in a tower. They promptly escape, disguise themselves as journeymen tanners and go on a murderous rampage, looting the titular treasure from the kindly Herr Arne’s vicarage.
Schatten begins with a five minute introduction to the film’s players, who are trotted out like the foils in a police lineup onto an actual stage where they’re identified with intertitles. After this lengthy prologue, the film abandons the use of titles altogether and embraces the purely visual ideal of silent films (predating Murnau’s efforts which are usually credited as the first to do the same.)