Had Tagebuch einer verlorenen come out before Die Büchse der Pandora, it would possibly be regarded as the superior film. The reasons filmschoolies seem to champion the earlier film are usually contextual. It had the first onscreen depiction of lesbians, it was the first collaboration between Pabst and Louise Brooks and it is, unquestionably, an amazing film. If you need further proof, the always safe and predictable Criterion released the first and Kino the latter. Viewed side-by-side, there’s little between the two films and the relatively lower stature of Tagebuch einder verlorenen seems to stem more from underexposure than under-appreciation.With this film, Pabst presents one of the earliest (possibly the first) example of the Women in Prison film. Although technically not set in prison, the reform school setting is a common variation of the subgenre and allows for the same sorts of exploitation – sadism, lesbianism and repression of an innocent forced to endure cruel conditions. Pabst is, somewhat ironically, often praised for his sympathetic portrayals of the plights of women, but here (as with his earlier work) he seems to revel in the lurid situations he creates. Beginning with Die freudlose Gasse (1925) and continuing with Die Liebe der Jeanne Ney (1927) and Büchse der Pandora (1929); Pabst’s heroines are variously unloved, duped, raped, forced into prostitution and murdered. The relentless brutality, at frequent instances, approaches camp in that Teutonic manner where comedy and horror comfortably co-exist.





Subtitled “a winter ballad in 5 acts,” Herr Arne’s adventure is a bleak and beautiful masterpiece of Swedish Cinema. In the 16th century, a gang of conspiring Scotsmen are banished from the country except for their leaders, who’re locked up in a tower. They promptly escape, disguise themselves as journeymen tanners and go on a murderous rampage, looting the titular treasure from the kindly Herr Arne’s vicarage.
Schatten begins with a five minute introduction to the film’s players, who are trotted out like the foils in a police lineup onto an actual stage where they’re identified with intertitles. After this lengthy prologue, the film abandons the use of titles altogether and embraces the purely visual ideal of silent films (predating Murnau’s efforts which are usually credited as the first to do the same.)
A Touch of Zen is a 1971 wǔxiá film. Wǔxiá is a type of martial arts film from China which takes place in a mythical golden age or even parallel world (Jiang Hu) wherein fighters attained levels of skill never seen in our time; allowing them to run across water and trees as well as achieve near perfect aim and defensive moves. The plots concern warriors who live by codes of honor based on Buddhist principles which frequently place them at odds with the law enforced by corrupt authorities. The Communist government of China banned the genre in the 20th century, not having to strain hard to see how the genre could be used to attack them. During the reforms of the 1980s, the ban was finally lifted, resulting in more recent, Chinese-produced films wǔxiá films like Zhang Yimou’s House of Flying Daggers and Hero or Chen Kaige’s the Promise.
大菩薩峠 literally translates to “The pass of the great Buddha” which is a much more evocative and memorable name than the calculatedly generic “Sword of Doom.” Despite being one of my favorite films of all time, I usually get it wrong as it’s so vague and unmemorable. In my (and many others’) opinion, it’s the greatest example of the martial arts sub-genre of chanbara which are Japanese period films focused sword fighting. 